Старт приёма заявок на Региональный этап фестиваля-конкурса «Берега дружбы»

Старт приёма заявок на Региональный этап фестиваля-конкурса «Берега дружбы»

«Берега дружбы» ожидают своих покорителей

Дорогие авторы, переводчики и читатели!

Объявляем о старте приёма заявок на Региональный этап IX Международного молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и
поэтических переводов «Берега дружбы» в рамках одноимённого Международного фестиваля-праздника национальных культур 2024 года и работы Всероссийской открытой школы поэтических переводов для молодых авторов
.

Для участия в Фестивале-конкурсе приглашаются авторы и переводчики в возрасте от 18 до 35 лет, а также авторы и переводчики в категории «Наставник» в возрасте от 36 лет, независимо от национальности, места жительства, гражданства, пишущие на языках народов России и мира, обладающие достаточным уровнем литературной подготовки, разделяющие и поддерживающие цели и задачи IX Международного молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов «Берега дружбы».

Авторы, пишущие на калмыцком языке и не достигшие совершеннолетия на момент подачи заявки, допускаются к участию с 16 лет и принимают участие «внеконкурсом» (см. «Положение»).

Фестиваль-конкурс проводится в три этапа.

Первый этап – подача заявок (с 22 янв. по 25 фев. 2024 года включительно). Авторы-претенденты высылают заявку на электронную почту Совета молодых литераторов Республики Калмыкия kugultinovfest@mail.ru с пометкой «БЕРЕГА 2024», включающую:

– фотографию участника в расширении jpg размером не более 100 кбайт;

– ФИО, адрес фактического проживания и по прописке, электронную почту, номер мобильного телефона, ссылку на аккаунт «ВКонтакте» и краткую творческую биографию (все данные обязательны и необходимы для работы участника в конкурсе и полноценной коммуникации с ним; в случае недостижения автором возраста совершеннолетия на момент подачи заявки, также необходимы данные опекунов);

– 10-12 стихотворений в формате Microsoft Word, шрифт Times New Roman, размер шрифта 14, интервал между строками 1, между стихами – интервал 2, но не более 10 страниц текста для русского языка и 20 страниц текстов с подстрочниками для других языков (к каждому тексту прилагается подстрочный технический перевод на русский язык, выделенный курсивом, и ритмическая схема, где ударный слог обозначается 1, безударный 0: берега’ – 001), на свободную тему (подробнее о двух дополнительных номинациях, учреждённых в 2024 году, читайте в Положении). Тексты, отправленные на конкурс, не должны быть ранее опубликованы в сборниках по итогам предыдущих «Берегов дружбы».

Все указанные выше материалы должны быть собраны в один файл.

На конкурс не принимаются произведения:

– содержащие пропаганду и призывы к политической, религиозной, национальной и иного рода розни;

– содержащие ненормативную лексику;

– нарушающие авторское право;

– нарушающие законодательство РФ.

Второй этап (с 10.03.2024 по 28.04.2024 года). Претенденты, чьи произведения прошли во второй этап, получают статус участников. На втором этапе участник Фестиваля-конкурса должен выполнить не менее 5 поэтических переводов на родной или любой другой язык, выбрав понравившиеся из предлагаемого набора авторских стихотворений других участников – с максимально возможным соблюдением смысла, ритма и размера первоисточника. При переводе на русский язык с языков России и мира – с использованием предлагаемого подстрочного перевода и ритмической схемы.

Координаторы коллегиально составляют «переводческие пары» и обязаны по всем вопросам, возникающим в ходе работы над переводами, консультировать участников Фестиваля-конкурса, по просьбе участников рекомендуют опытных наставников для помощи в выполнении конкурсных переводов, а также повышения поэтического уровня присланной заявки. Приветствуется личное общение и консультации участников переводческого процесса между собой.

Третий этап (со 02.08 по 04.08.2024 года). Финал Фестиваля-конкурса проходит в формате очных чтений – участники представляют свои творческие работы и переводы конкурсной Комиссии. Для участия в финале официальное приглашение получают авторы, которые успешно справились с заданием второго этапа. Обязательным условием для приглашения авторов в категории «Наставник» является проведённая ими ранее работа по консультированию участников Фестиваля-конкурса.

Все авторы, получившие официальное приглашение для участия в финале, обеспечиваются проживанием, трёхразовым питанием и трансфером от вокзала г. Таганрог до места проведения мероприятий проекта за счёт учредителей на весь период проведения финальных мероприятий Фестиваля-конкурса. Все участники финального этапа получают «Сертификат финалиста IX Международного молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов “Берега дружбы”». Избранные произведения финалистов и наставников Фестиваля-конкурса публикуются в итоговых сборниках в электронном виде. Итоги Фестиваля-конкурса «Берега дружбы» оглашаются на церемонии закрытия и публикуются в СМИ. Для повышения творческого и переводческого уровня все участники и наставники Фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов «Берега дружбы» имеют право на участие в семинарах Всероссийской открытой школы поэтического перевода в онлайн-режиме через программу для видеоконференций.

По решению президиума обладатель гран-при, лауреаты и призёры Фестиваля-конкурса «Берега дружбы» могут быть рекомендованы к приёму в Международный Союз писателей и мастеров искусств. При наличии в президиуме семи секретарей Союза писателей России, обладатель гран-при и лауреаты могут быть рекомендованы к приёму в Союз писателей России. Обладатель гран-при, лауреаты, призёры и отдельные финалисты Фестиваля-конкурса получают право на очное участие в семинарах и мастер-классах Всероссийской открытой школы поэтического перевода,которые будут проведены с 04.08. по 07.08.2024 года. По результатам обучения выдаются сертификаты соответствующего образца.

Связаться с координатором Регионального этапа Фестиваля-конкурса «Берега дружбы» можно через личные сообщения сообщества Совета молодых литераторов РК (https://vk.com/kugultinovfest).

Ждём ваши заявки!

16:23
732
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.