8 (84722) 3-48-61, г. Элиста, ул. Пушкина, д.1, e-mail: sananlib@mail.ru
Режим работы: c 9-19 часов, пн-выходной. Подробнее...

«Благодарю тебя, калмыцкий мой язык»: краеведческий час / «Хальмг келн мини, чамдан ханлтан ѳргҗәнәв»: тѳрскн келнә нарт-делкән ѳдрт нерәдсн керг-үүлдвр

Дата создания:
15:06
«Благодарю тебя, калмыцкий мой язык»: краеведческий час / «Хальмг келн мини, чамдан ханлтан ѳргҗәнәв»: тѳрскн келнә нарт-делкән ѳдрт нерәдсн керг-үүлдвр
«Благодарю тебя, калмыцкий мой язык»: краеведческий час / «Хальмг келн мини, чамдан ханлтан ѳргҗәнәв»: тѳрскн келнә нарт-делкән ѳдрт нерәдсн керг-үүлдвр 0«Благодарю тебя, калмыцкий мой язык»: краеведческий час / «Хальмг келн мини, чамдан ханлтан ѳргҗәнәв»: тѳрскн келнә нарт-делкән ѳдрт нерәдсн керг-үүлдвр 1«Благодарю тебя, калмыцкий мой язык»: краеведческий час / «Хальмг келн мини, чамдан ханлтан ѳргҗәнәв»: тѳрскн келнә нарт-делкән ѳдрт нерәдсн керг-үүлдвр 2«Благодарю тебя, калмыцкий мой язык»: краеведческий час / «Хальмг келн мини, чамдан ханлтан ѳргҗәнәв»: тѳрскн келнә нарт-делкән ѳдрт нерәдсн керг-үүлдвр 3«Благодарю тебя, калмыцкий мой язык»: краеведческий час / «Хальмг келн мини, чамдан ханлтан ѳргҗәнәв»: тѳрскн келнә нарт-делкән ѳдрт нерәдсн керг-үүлдвр 4

16 февраля в библиотеке КФМГГЭУ сотрудниками отдела национально-краеведческой литературы был проведен краеведческий час «Благодарю тебя, калмыцкий мой язык», посвященный Международному дню родного языка. Этот праздник отмечается каждый год с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

Участникам встречи была представлена электронная книжная выставка «Төрскн келн», в которую вошли стихотворения калмыцких поэтов о родном языке.

Библиотекарь отдела Мутляева Р. В. ознакомила студентов с историей праздника. Эта дата была выбрана в знак памяти событий 21 февраля 1952 года, когда в Дакке, столице нынешней Бангладеш, от пуль полицейских погибли студенты – участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

В ходе беседы обсудили с ребятами проблемы языков, находящихся под угрозой исчезновения и пути их решения.

Ребята приняли активное участие в разгадывании предложенного библиотекарем многонационального теста, загадок на калмыцком языке и языковой викторине. Прозвучали стихотворения В. Брюсова «Родной язык» и Санджи Каляева «Хальмг келн».

Каждый народ – это своя неповторимая культура, история, традиции, образ жизни. И, конечно же, язык. Сберечь его – важная задача. Н. Г. Чернышевский говорил: «Изучать родной язык необходимо… чтобы уметь употреблять его для выражения своих мыслей». «Берегите родной язык, ребята, не засоряйте его».

В заключение краеведческого часа ребята сделали для себя вывод, что обязательное использование языка в семье (на бытовом уровне), в сфере образования и СМИ, а также в официальном общении (на административном уровне, производстве и т.д.) – необходимое условие сохранения и активного функционирования языка.

Лу сарин 21-д тѳрскн келнә нарт-делкән сән ѳдр темдглгднә. Күн болһнд тѳрскн келн тууҗин, сойлын уурхан саӊ болдг мѳн. Хальмг келн – мана тѳрскн келн! Келән хадһлх, делгрүлх, ѳргжүлх кергтә. Медсән дорас ѳсч йовх үйнрт келҗ ѳгәд, медүлх зѳвтәвидн.

Эн сән ѳдрт нерәдәд, мигмр ѳдрлә дегтрин саӊгин кѳдләчнр Московск государственн гуманитарн экономическ университетын региональн әӊгин (КФМГГЭУ) оютнрла «Хальмг келн мини, чамдан ханлтан ѳргҗәнәв» гидг нерәдлһтә керг-үүлдвр давулв. Соньн харһлтын йовудт оютнр тәәлвртә туульсин марһанд орлцв, ѳдгә цагин хальмг келнә бәәдлин тускар кесг тѳр хаһлҗ, эврәннь ухан-тоолврарн хувалцв. Дегтрин саӊгин кѳдләч Радмила Мутляева В. Брюсовин «Тѳрскн келн» болн Калян Санҗин «Хальмг келн» шүлгүдиг чееҗәр умшҗ ѳгв.

Керг-үүлдврин аштнь оютнр тѳрскн келән цааранднь дасх, медх, соньмсх, делгрүлх, ѳрк-бүлдән тѳрскн келәрн күүндх кергтә гиҗ, цугтан тиим шиидвр һарһцхав.

292
RSS
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...