Вуаль слов

Вуаль слов

3 марта, во Всемирный день писателя, в литературной гостиной состоялся телемост с переводчицей, поэтессой Елизаветой Абушиновой. Она – одна из тех, кто сегодня занимается переводами современной китайской поэзии, затрагивающей социально-значимые темы: трудовая миграция, реализация женщины в обществе, мир во время локдауна.

Встреча была посвящена профессиональному становлению переводчика. Мастерство художественного перевода – та вуаль, через которую мы соприкасаемся с произведениями, созданными на новом для нас языке. Елизавета Абушинова входит в лонг-лист литературной премии «Поэзия» в номинации «Художественный перевод» (2020), состоит в редсовете онлайн-журнала «Ф-письмо», является куратором международного фестиваля «Literature Without Borders» (Россия/Китай/Латвия) (2020). В данный момент Елизавета работает над кандидатской диссертацией в рамках PhD-программы филологического факультета Пекинского педагогического университета и участвует в деятельности кружка прекарных поэтов и поэток «Красное знание». Её переводы современных китайских поэтов, интервью с ними и статьи выходят в российских и зарубежных изданиях.

Литературный вечер открыл доклад кандидата филологических наук, доцента кафедры иностранных языков, межкультурной коммуникации и регионоведения Марины Алжеевой, посвящённый классической китайской поэзии. По видеосвязи ко встрече присоединились студенты института калмыцкой филологии и востоковедения КалмГУ. Далее слово взяла Елена Манджиева, преподаватель русского языка и литературы Элистинского лицея. Она сохранила первый самоизданный сборник стихотворений Елизаветы Абушиновой «Тебе», и учащиеся 11-го гуманитарного класса Данир Бембеев, Нарина Матяшева, Алина Сергушкаева, Наталья Цондинова подготовили сюрприз – чтение первых поэтических строк будущей переводчицы.

Елизавета рассказала о начале своего творческого пути, об учёбе в Литературном институте им. М. Горького в Москве, о своём увлечении культурой Китая и стажировке в Пекинском университете. Говорили о специфике перевода новаторских текстов и о путях продвижения молодых авторов, о современных литературных журналах и учебных грантах. Гостями вечера стали писатели, члены КРО Союза писателей России Татьяна Бадакова, Виктор Коксадаев, члены КРО Совета молодых литераторов Союза писателей России – литературного клуба «СОЛЕРОС» Герензел Сангаджигоряева (по видеосвязи) и Тимур Цонхлаев.

Делимся с читателями полезными ссылками от Елизаветы Абушиновой – на ресурсы в сфере современной поэзии и образования в Китае:

Поэзия

https://chinese-poetry.ru/

https://www.synologia.ru/

https://www.academia.edu/

https://syg.ma/f-writing

https://gorky.media/autor/oborin/

Образование

https://minobrnauki.gov.ru/documents/

https://magazeta.com/zmb-government-grant/

https://magazeta.com/granty/

https://profi.ru/

https://hh.ru/

Встреча подготовлена сотрудниками

Центра чтения, абонемента, отдела литературы на иностранных языках

16:41
1.82K
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.