Открытая онлайн-лекция Нины Ягодинцевой «Художественный перевод»

Открытая онлайн-лекция Нины Ягодинцевой «Художественный перевод»
13 марта в 12:00, в день празднования столетия народного поэта Калмыкии Давида Кугультинова, в литературной гостиной библиотеки состоится открытая онлайн-лекция Нины Ягодинцевой «Художественный перевод».

Произведения Давида Никитича переведены на многие языки, и сам поэт перевёл на калмыцкий язык классические работы А. С. Пушкина, А. Н. Островского, К. Ш. Кулиева… Взаимный перевод авторов-современников всегда был средством укрепления дружеских отношений народов, средством погружения в новую культуру. Так Мастерская художественного слова «Южный маяк» (Краснодар), Лаборатория художественного перевода «Мосты над облаками» (ЧГИК) (Челябинск) и КРО Совета молодых литераторов Союза писателей России – литературный клуб «Солерос» предлагают принять участие в просветительском проекте, посвящённом переводам.

Вводная лекция профессора ЧГИК, кандидата культурологии, секретаря Союза писателей России Нины Александровны Ягодинцевой пройдёт в формате телемоста. 

Содержание лекции:
– оригинал, подстрочник, перевод;
– формальный и содержательный подходы в переводческой работе;
– этапы работы с подстрочником;
– оформление рукописи для переводческих конкурсов.

Для регистрации необходимо отправить заявку на адрес электронной почты enot13@mail.ru и/или в личные сообщения группы «ВКонтакте»: https://vk.com/ugmayak. В заявке указать: ФИО, возраст, город проживания и адрес электронной почты.

Участников проекта ждёт экспресс-конкурс, по результатам которого лучшие переводы будут опубликованы в литературно-художественном межрегиональном журнале «Южный маяк»!
10:16
479
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.