К 110-летию издания книги шведской писательницы Сельмы Оттилии Ловизы Лагерлёф (Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf) «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции» (Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige) (1906–1907).

В историю мировой культуры Сельма Лагерлёф вошла как создательница одной из лучших детских книг. «Удивительное путешествие Нильса…» читают дети всех стран мира.

За шестьдесят лет литературной деятельности Сельма Лагерлёф создала около тридцати произведений, в которых всегда отстаивала идеалы добра, мира и справедливости. Она мечтала о том времени, когда на земле будет навсегда покончено с войнами, насилием и злом. Писательница была удостоена многих почетных званий: она была лауреатом Нобелевской премии, членом Шведской академии, почетным доктором Упсальского университета. Однако у нее имелось еще одно звание, которое не было зафиксировано в официальных дипломах, но которым она очень дорожила. Это было звание самой любимой писательницы шведской детворы.

В России книги Сельмы Лагерлёф стали известны уже в самом начале ХХ века. Сельма Лагерлёф не считала себя хорошей писательницей, но ее творения излучали истинный свет любви.

В 1906 году вышел первый том книги «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции», а через год, в конце 1907-го – второй том «Путешествия Нильса».

Книга была задумана Сельмой Лагерлёф как учебник по географии Швеции для детей. Результат оказался куда значительней первоначального замысла – под пером замечательной писательницы родилась удивительная сказочная эпопея.

Мальчик Нильс, родившийся более ста лет назад, за прошедшие годы преодолел со своими дикими гусями тысячи и тысячи километров и покорил целые страны и континенты. Залетел даже в далекую Японию, где в одном из парков воздвигнут памятник ему и его другу – гусаку Мартину. Это единственная детская книга, автор которой был удостоен Нобелевской премии. Эта книга до сих пор – любимое чтение детей, подростков и даже взрослых во всех странах мира, давно вошедшая в золотой фонд мировой детской литературы.

В настоящее время в России распространены несколько переводов сказки про Нильса Хольгерссона. Самым известным, по-прежнему, остается художественный пересказ, выполненный в 1940 г. 3. Задунайской и А. Любарской, который называется «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями». Он неоднократно, с большими или меньшими сокращениями, переиздавался, именно по нему снят мультфильм, озвученный замечательными советскими актерами.

Позднее появились пересказ И. П. Токмаковой, который был назван «Путешествие Нильса с дикими гусями», полный перевод Ф. X. Золотаревской («Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции») и полный перевод Л. Ю. Брауде («Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции»),

В предлагаемом материале представлены краткие биографические статьи, посвященные писательнице, варианты сценариев, викторин, литературных игр по произведениям Сельмы Лагерлёф. Эти материалы помогут организовать интересное мероприятие, посвященное юбилею книги.

1. Лагерлеф Сельма Лувиса Оттилия // Писатели нашего детства. 100 имен. Биографический словарь в 3-х частях. Ч. 1. – М.: Либерея, 1998. – С. 229–230.

2. Лагерлеф Сельма Оттилиана Ловисса // Кто есть кто: новейший справочник школьника. – М.: Фил. о-во «СЛОВО»; Эксмо, 2006. – С. 583–585.

3. Сивицкая, О. Н. Путешествие с Нильсом по Швеции: литературная викторина / О. Н. Сивицкая // Читаем, учимся, играем. – 2008. – № 1. – С. 12–14.

4. Чупахина, Т. Н. По сказочной стране на гусином крыле / Т. Н. Чупахина // Читаем, учимся, играем. – 2008. – № 8. – С. 25–32.

5. «Сказочная география» (электронная книжная выставка).

6. «Заколдованный мальчик (Нильс и гуси)» (мультфильм)

{youtube}CU5PsW3f9So{/youtube}

00:43
893
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.