Клуб «Номто» о поэме Егора Буджалова с пожеланием постановки на сцене

Клуб «Номто» о поэме Егора Буджалова с пожеланием постановки на сцене

15 сентября книжный клуб «Номто» провел заседание-обсуждение и чтение глав из поэмы – сказки народного поэта Калмыкии Егора Андреевича Буджалова «Андхар» («Клятва»). Текст переведен на русский язык поэтом Даниилом Долинским под названием «Сердцу не прикажешь» и опубликован в одноименном сборнике в 1988 году в Элисте

Встреча началась с беседы о личности и творчестве поэта, внесшего большой вклад в культуру республики как поэт, актер, деятель культуры. В этом году, 15 декабря, общественность отметит 95-летие со дня его рождения.

Участники обсуждения читали, основная аудитория, поэму-сказку в переводе и отметили легкость и живость текста. Также отметили многосюжетность поэмы, которая вобрала многие народные сказки.

Журналист, член клуба Савр Буджалов сделал сообщение о тексте на калмыцком и переводе на русский язык, отметив качество и идентичность перевода оригиналу Многие благодарили навигатора клуба Кермен Цаган-Манджиеву за рекомендацию: «Мы открыли для себя очередную сокровищницу калмыцкой литературы. В школьной программе этой сказки не было. И. странно, что она не на слуху у читателей. Сказка-поэма так легко читается, так и просится на сцену театра. Поэму можно было подать для детской аудитории в жанре комикса-манги». Члены клуба не только пригласили актеров ТЮЗа на заседание, но и выслали текст режиссеру Алексею Сарангову.

В заключение встречи прошла громкая читка глав поэмы, которая сюжетно проиллюстрировала книгу. И все выразили восхищение иллюстрациями Сергея Овшинова к поэме, изданной на калмыцком языке в 1984 году.

11:48
104
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.