Час поэзии ко Дню родного языка

Час поэзии ко Дню родного языка

На прошлой неделе в стенах нашей библиотеки прошел час поэзии для иностранных студентов, объединивший ребят из разных уголков мира. Главной особенностью встречи стало то, что стихи звучали на родных языках участников - китайском, монгольском, французском, японском, туркменском, английском и калмыцком языках. Участники услышали стихи о бескрайних просторах Монголии, строки великого Махтумкули Фраги на туркменском языке, воспевающего любовь к Родине, отрывок из древней китайской песни «Гуань-цзюй из Ши Цзинь», стихи о маме на туркменском языке. Матчу Кристелл Юсулла представила слушателям стихотворение собственного сочинения «Пепиоде после выборов» на французскомя языке. Мусса Дембеле познакомил участников со своим родным языком – бамбара. Салако Олушеген прочитал знаменитое стихотворение «Завтра с самого рассвета» на французском языке, написанное Виктором Гюго. Глубокий отклик вызвало философское произведение на английском языке «Lifeisajourney». Выступление Алтаны со строками К. Бальмонта «Мы говорим на разных языках» подчеркнуло главную цель встречи – языковые барьеры исчезают, когда звучит поэзия. Особое место заняло чтение произведения Санджи Каляева «Хальмг келн» на калмыцком языке. После каждого прочтения на родном языке студенты представляли краткий перевод или рассказывали об основных смыслах стихотворения на русском языке. Завершился час поэзии стихотворением Р. Рождественского «Человеку надо мало» в исполнении куратора группы С. Д. Китляевой. 

17:36
93
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Мы используем cookie. Это позволяет нам анализировать взаимодействие посетителей с сайтом и делать его лучше.
Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie.